Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more.
Hit the road Jack and don’t you come back no more.
What you say?
Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more.
Hit the road Jack and don’t you come back no more.
Woah Woman, oh woman, don’t treat me so mean,
You’re the meanest old woman that I’ve ever seen.
I guess if you said so
I’d have to pack my things and go.
That’s right.
Now baby, listen baby, don’t ya treat me this-a way
Cause I’ll be back on my feet some day.
Don’t care if you do ’cause it’s understood
you ain’t got no money you just ain’t no good.
Well, I guess if you say so
I’d have to pack my things and go.
That’s right.
Well
don’t you come back no more.
Uh, what you say?
don’t you come back no more.
I didn’t understand you
don’t you come back no more.
You can’t mean that
don’t you come back no more.
Oh, now baby, please
don’t you come back no more.
What you tryin’ to do to me?
don’t you come back no more.
Oh, don’t treat me like that
don’t you come back no more. |
Coge la carretera Jack, y no vuelvas más
Nunca más
Coge la carretera Jack y no vuelvas más
¿Qué dices?
Coge la carretera Jack y no vuelvas más
Nunca más.
Coge la carretera Jack y no vuelvas más
Mujer, mujer, no me trates tan mal
Eres la peor mujer que haya visto nunca
Imagino que si lo dices
tengo que empaquetar mis cosas y marcharme.
Así es.
Ahora nena, escucha baby, no me trates así
Porque algún día volveré.
No me importa si lo haces, porque está claro,
no tienes dinero ya no eres tan bueno.
Bien, imagino que si dices eso
cogeré mis cosas y me marcharé.
Así es.
Bien
no vuelvas más.
Uh, qué dices?
no vuelvas más.
No te entendí
no vuelvas más.
No quieres decir eso
no vuelvas más.
Oh, ahora nena, por favor
no vuelvas más.
Qué intentas hacerme?
no vuelvas más.
Oh, no me digas
no vuelvas más.
|